我的位置:首頁 >   > 

    谷歌翻譯軟件現大量侮辱性詞彙 惹惱同性戀

    發表時間:
    1月28日消息,據ABC News報導,近日有用戶反映當他們在谷歌的翻譯軟件中鍵入“gay(同性戀)”這個單詞時,軟件中會出現大量負面的、帶有侮辱性的貶低同性戀的詞彙解釋。隨后,谷歌對此事發表了道歉聲明,並表示已經對這些帶有侮辱性詞彙的翻譯軟件進行了必要的解釋刪除。

    一位名為Andre Banks的用戶向ABC News反映稱,當他在谷歌翻譯軟件中鍵入“同性戀”這個詞時,他驚愕地發現了多個反同性戀的誹謗詞彙成為了工具中預設的同義詞。對此,Andre Banks十分憤怒,而他是同性戀平等組織All Out的主席。

    隨后,Banks在不到一天的時間內收集到多達51000人簽名的抗議書,此事引起了谷歌的高度注意。谷歌發言人告知ABC News,公司已經將翻譯軟件中的算法進行了調整,並就此事向用戶道歉。

    谷歌發言人稱:“我們對翻譯軟件給您造成的困擾,致以最深的歉意。我們的系統翻譯程序主要基於網上已有的翻譯。所以,我們很看重用戶的反饋信息。”

    Banks表示:“人們每天都會利用谷歌翻譯了解這個世界,學習新的語言,並試進行交流。我們想要的只是普通的文字解釋,而非人們用來貶低我們的可惡詞彙。”

    “谷歌能為用戶提供最準確的文字翻譯,這是一件相當重要的事情。我們很高興谷歌在數小時之內做出了回應,而非幾周甚至是幾個月”, Banks補充道。(易木)【TechWeb報導】
    1 月 31 日 18:00, 來源:鉅亨網新聞中心, 點閱 29 次,發佈者:1779。