我的位置:首頁 >   > 

    歌詞翻譯 - Nightmare - Set it off

    發表時間:
    ODO
    本貓非專業翻譯
    翻歌詞只是找個方式給自己接觸英文
    我的翻譯也不一定正確XD
    要推歌給我我也很歡迎噢///



    不知道各位有沒有一直做相同的夢的經驗
    我自己每過一段日子就會做一個差不多劇情的夢阿ODO
    已經變的習慣它的存在了
    可能是這樣才想翻這首wwww

    set it off 的夢靨




    Nightmare
    夢靨
    SetIt Off
     
    They're coming creeping from the corner
    牠們來了 從各個角落潛行著
    And all I know is that I don't feel safe
    而我只感覺到 我並不安全
    I feel the tapping on my shoulder
    我感覺到有人拍著我的肩
    I turn around in an alarming state
    我轉過身 保持著警戒
    But am I losing my mind?
    但我想我要失去心智了?
    I really think so
    我真的這麼認為
    Not a creature in sight
    眼前所見的根本不算是個生物
    But ,what you don't know
    我根本不知道那是什麼
     
    Is that my breathing gets faster and so does my heartbeat
    我的呼吸變得急促而我的心跳也劇烈的跳著
    I wish this was over, I wish that this was a dream but
    我真心希望一切已經結束  真希望這只是一場夢  但
     
    I created a monster, a hell within my head
    我創造一個怪物  煉獄在腦海誕生
    Nowhere to go, I'm out on my own
    無處可躲  我只能靠自己逃脫
    Oh I'm so scared
    噢  我好害怕
    I created a monster, a beast inside my brain
    我創造了個怪物  一個存在在我腦中的怪物
    I've nowhere to go, I'm out on my own
    我已沒有退路  能依靠的只有我
    My mind impaired
    我感到SAN值正在下降
    Awake me from my nightmare
    屬於我的夢靨漸漸甦醒
     
    Wait ,something doesn't feel right (feel right)
    慢著  有什麼事不對勁 (不對勁)
    No ,something seems wrong (wrong)
    不  一定搞錯了什麼(搞錯了什麼)
    And I've been feeling this way (oh that's too bad), for
    Fartoo long
    而且總覺得這做法(噢 超爛的)   這實在太拖沓了
    As my vision gets blurred, my skin's getting colder
    眼前開始變得模糊  身子漸漸變的冰冷
    Appearing young, while I'm growing older
    從年輕時就開始  而現在我已經老了
    I collapse to the floor and scream:
    瀕臨崩潰的我倒在地上吶喊著:
    "Can anybody save me from myself?"
    “能來個人來拯救我嗎?”
     
    I created a monster, a hell within my head
    我創造了一個怪物  腦海瞬間變為煉獄
    Nowhere to go, I'm out on my own
    我沒有地方逃  能拉我出去的只有自己
    Oh I'm so scared (Oh I'm so scared)
    噢  我好害怕 (我真的好怕)
    I created a monster, a beast inside my brain
    我創造了一個怪物  牠就在我的腦中
    I've nowhere to go, I'm out on my own
    我沒有退路  還有誰能拯救我
    My mind impaired
    SAN值持續下降
    Awake me from my nightmare
    屬於我的夢靨漸漸甦醒
     
    Walking to the ledge
    走向牆外的邊緣
    I find myself looking down
    我正往下看著
    Frozen still with fear
    恐懼仍凍結著我
    Now I'm plunging to the ground
    就是現在  動身一躍
    If only I knew how to fly
    我要是能知道如何飛翔
    Then I could convince myself this isn't my time to die
    我就能說服我自己  我的死期還沒到
    Instead ,I'm rocketing faster and faster
    然而  墜落的速度越來越快  越來越快
    I dive bomb to the floor
    向著地面俯衝而下  伴隨一聲悶響
    And when my body crashes to the pavement
    我的身體支離破碎  散落在人行道上
    I'm right back where I was before
    此時我又回來了  回來我原本的地方
     
    I created a monster, a hell within my head
    我創造一個怪物  腦中猶如一片地獄
    Nowhere to go, I'm out on my own
    無處可逃  我必須學會跳脫
    Oh I'm so scared
    噢  我好害怕
    I created a monster, a hell within my head
    我創造了個怪物  煉獄光景從腦中升起
    Nowhere to go, I'm out on my own
    早已沒有退路  能救我的只有自己
    Oh I'm so scared
    噢  我真的好害怕
     
    No!
     
    I created a monster, a beast inside my brain
    我創造了一個怪物  從我腦中誕生的怪物
    Nowhere to go, I'm not on my own
    我不會再逃避  現在就要離開
    My mind impaired
    SAN值早已歸零
    Awake me from my nightmare (I'm so scared)
    屬於我的夢靨已經甦醒(我好害怕)
    Awake me from my nightmare (I'm so scared)
    屬於我的夢靨已經甦醒(我好害怕)
    Awake me from my nightmare (I'm so scared)
    屬於我的夢靨已經甦醒(我好害怕)
    Awake me from my nightmare (I'm so scared)
    屬於我的夢靨已經甦醒(我好害怕)
    Awake me from my nightmare
    屬於我的夢靨已經甦醒




    英文歌詞來源:




    SAN值:理智的計算單位
    會翻成這個只是純粹因為腦子浮出這個詞後
    就再也回不去了 ((欸嘿嘿 ( ´∀`)σ

    覺得很不正經的話www自己替換成理智吧 哈哈

    然後阿
    Nowhere to go, I'm out on my own
    這個雖然看起來很簡單
    但是我看不懂啦
    所以我大開窗簾了
    請原諒我(土下座)

    再然後
    對ODO
    我又去資料夾挖舊歌了


    ----------------------------------------------------------------
    一點小插曲(有髒字注意 不妥再讓我撤掉吧)


    sans:乾我啥事

    ps.  sans是undertale的角色 會喝番茄醬